AI translation memory tools have become indispensable for language service providers and localization teams under pressure to deliver faster, cleaner, and more accurate multilingual content. As teams scale across borders and timelines shrink, the quality and...
AI adoption in language management is accelerating, and it’s prompting a significant rethink of roles, skills, and professional expectations. For translators, interpreters, and language professionals, it’s redefining workflows, reshaping expectations, and redrawing...
Project management in language services and management is no longer what it used to be, and that’s not a bad thing. The steady march of artificial intelligence into multilingual content workflows, quality assurance, and project scheduling has prompted a shift so...
In the ever-evolving realm of language tech and management, thought leadership is paramount. This week on our Top Voices podcast, we spoke with Peter Reynolds, CEO of MemoQ, to explore the dynamic landscape of language technology and the innovative paths MemoQ is...
In the race to produce high-quality translations at scale, machine translation using LLMs has become a game-changer for language professionals and teams. With great power comes great output, or so it seems. While LLMs can produce translations that sound impressive at...